RODRIGUEZ RUEDAS, Sergio Andrés. 2017. Perspectives Méthodologiques pour la Documentation et la Didactique des Langues en Danger : Elicitations Croisées. Mémoire de master 2 Littérature, Philologie, Linguistique, sous la direction de Jean-Léo Léonard (Paris IV).
Ce mémoire présente l’ensemble des stratégies éducatives et linguistiques mises en place dans la région mésoaméricaine et liées à la collaboration étroite entre les linguistes et les membres des communautés langagières présentes dans cette région du monde. Il fait une description du contexte social qui traverse la Mésoamérique, la manière dont les ateliers se sont développés et leurs contributions envers les communautés. Etant donné que la disparition des langues est une problématique globale, ce mémoire présente une analyse globale de chacun des ateliers d’élaboration des ressources pédagogiques en langues originaires (AERPLO). Ceux-ci intègrent les ateliers de grammaire facile, description d’animaux, prosopopées, communautés invisibles, communautés dystopiques et utopiques, grammaire, sauvegarde de la culture, fondations des communautés et analyse critique du mythe. De cette manière on rend compte de l’implication de la linguistique dans l’éducation afin de favoriser la préservation, la revitalisation et la documentation des langues autochtones. La littérature et la documentation des langues originaires permettent le développement de l’éducation bilingue et interculturelle. Ces ateliers peuvent permettre d’étendre et de créer de la sensibilisation aux problématiques liées à ces langues et contribuer à leur revitalisation. Ce mémoire et les ateliers qui y sont décrits impliquent de faire connaissance avec le travail de recherche et de documentation développé entre les intégrants des communautés linguistiques et les linguistes. Il y a une analyse de l’interaction qui dépasse non seulement le travail du terrain mais aussi les ressources pédagogiques et la documentation comme telle.
Mots-clés : revitalisation, ateliers d’écriture, communautés indigènes, documentation des langues en danger, sociolinguistique
Extrait de l'Atelier de description d’animaux, langue Mazateco de San Lucas Zoquiapam (cité in Rodríguez Ruedas 2017 : 89): « Todos tenemos la gran dificultad de no sólo de escribir en la lengua originaria sino pues también al leerlo es una gran dificultad. A pesar de cuantas décadas tiene la educación indígena implementada como tal en nuestro país, nosotros los maestros indígenas no tenemos la formación pues para desarrollar ese tipo de educación. Eso es lo que nos ha hecho falta y sigue siendo uno de los grandes retos para nosotros. Creo que no es tarde. A lo mejor intentos ya ha habido y nuevamente estamos iniciando con este trabajo y pues es caso de no dejarlo hasta aquí con este taller sino de continuar de manera autónoma como colectivo escolar, trabajando sobre este asunto porque es la gran deuda que seguimos teniendo con nuestros niños ».